I've started teaching three English classes a week at an all-girls high school near my place in Sincheon. It's kind of like being a rock star really, and it's funny because I don't ever remember large groups of teenage girls squealing at me with delight back in Winnipeg. I guess I just wasn't paying close enough attention.
I thought I'd share with the few people who actually read this blog a touching email I received from one of my students. I think Jennifer may have had just a little bit of help from one of those free online translating services, but nobody's perfect.
It's worth adding that "yo" is a commonly-used verb ending in the Korean language. Standing alone as a word though, it simply means bedspread.
With that I leave you to enjoy the piece I've dubbed "The Bedspread." Perhaps it's the maturity in prose, or the way she contorts the English language to bare her soul. I just hope it touches you on the same level it did me.
The teacher How are you, ^^ me in Jennifer the bedspread! The Korean name the present desire bedspread ^^ sends the total sprouting mail, percentage hours computers but were not,; Now it goes to the fine arts school and the place.. This bay it is bitter and it hides and nine bedspreads ^^ English class the re-Miss U bedspread ~~~ in the future it teaches too much and and well the staring nine bedspread ^^ study the day when it listens to it sees, ^^